MENEER DE KAT
MONSIEUR LE CHAT BOTTÉ en flamand
(Paroles originales et musique : Jean-Jacques Debout, adaptation en flamand : G den Braber)

TRADUCTION LITTÉRALE
 

VERSION ORIGINALE

Ik praat niet over heden
’t is al lang geleden
Maar dat is bij sprookjes vaak
Er was er’s een kater
Die, dat bleek pas later
Een visie had op elke zaak
Met een witte hoed op
En tilde je z’n voet op
Dan keek je naar een grote laars
Hetzelfde aan de ander
Ze hoorden bij eklander
En zijn jas was pimpelpaars

R. Meener de kat meener de kat
De markies van Carabas
hij is een heer in het verkeer
en loopt altijd in de pas
Hij heeft een veertje op zijn hoed
En dat staat hem toch zo goed
Hij heeft een mantel van fluweel
Hij woont in een mooi kasteel
Kasteel

Meneer de kat meener de kat
Is een vrind van ieder kind

En hij verdedigt reuze goed

Alle kinderen met moed

En als hij danst lijkt’t wel ballet
Danst hij’t is je van het
Meneer de kat meneer de kat
De markies van Carabas

Alle dieren zeggen
’t niet uit te leggen
Maar hij is een kameraad
Reuze kalm en waardig
En beslist heel aardig
Zegt precies waar’t op staat

Hij is blij’n bescheiden
Maar je moet me mijden

Als je doet wat hem niet zint
Geeft hele mooie feesten
Voor de lieve beesten
En natuurlijk voor het kind

R.

Meener de kat meener de kat
Is een vrind van ieder kind
En hij verdedigt reuze goed

Alle kinderen met moed

En als  hij danst lijkt’t wel ballet
Danst hij’t is je van het
Meneer de kat meneer de kat
De markies van Carabas

Je ne parle pas du présent
Cela fait déjà longtemps
Mais ça se passe souvent dans les contes de fées
Il était une fois un matou
Qui, cela apparut peu après
Avait une vision sur chaque affaire
Avec un chapeau blanc (sur la tête)
Tu soulevais son pied
Alors tu voyais une grande botte
La même (botte) à l’autre (pied)
Elles allaient ensemble (les bottes)
Et son manteau était violet

R. Monsieur le chat, monsieur le chat
Le marquis de Carabas
Il est un homme dans la circulation
Et marche toujours au pas
Il a une petite plume sur son chapeau
Et ça lui va quand même si bien
Il a un manteau de velours
Il habite dans un beau château
Château

Monsieur le chat, monsieur le chat
Est un ami de chaque enfant

Et il défend gigantesquement bien

Tous les enfants avec courage

Et quand il danse, ça ressemble bien à un ballet

Monsieur le chat, monsieur le chat
Le marquis de Carabas

Tous les animaux disent
C’est inexplicable
Mais c’est un camarade
Grandement calme et digne
Et décide très gentiment
Dit précisément de quoi il s’agit

Je suis content et modeste
Mais on doit me prévenir

Quand tu fais ce qu’il n’a pas envie
Donne de très belles fêtes
Pour les gentilles bêtes
Et naturellement pour les enfants.